Keine exakte Übersetzung gefunden für بلا صعوبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بلا صعوبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No sweat.
    ! بلا صعوبة
  • And, being a doctor... ...you can hack up another human without difficulty.
    وكونك طبيباً فبإستطاعتك قتل إنسان بلا صعوبة
  • No. I'd like to leave some blood flow for the clot to go swiftly to my brain.
    كلا.اريد المحافظه على بعض الدم ليمضي بلا صعوبة الى دماغي
  • Eh, it's okay. How'd it go?
    لا بأس - كيف جرت الأمور ؟ - ليست بلا صعوبات -
  • They had difficulty walking... no medical cause.
    .. عانين من صعوبةٍ بالمشيّ بلا أسباب طبيّة
  • Before it transferred its competences in the field of healthcare to PISG, the UNMIK administration was open for cooperation and supported the undisturbed functioning of institutions under the jurisdiction of the Ministry of Health of the Republic of Serbia.
    وكانت إدارة البعثة، قبل أن تنقل اختصاصاتها في ميدان الرعاية الصحية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، مفتوحة للتعاون، وكانت تدعم المؤسسات التي كانت تعمل بلا صعوبات تحت إشراف وزارة الصحة في جمهورية صربيا.
  • The complainant and her family left the country legally and without any difficulty on two occasions, in 2001 and 2003.
    كما أن صاحبة الشكوى وأفراد أسرتها غادروا البلد بصورة قانونية وبلا أي صعوبة في عامي 2001 و2003.
  • The new phase of implementation, which will undoubtedly be more demanding than the previous phase, will require the sustained commitment of all actors involved in the process.
    وستتطلب المرحلة الجديدة من التنفيذ، التي ستكون بلا شك أكثر صعوبة من المرحلة السابقة، الالتزام المستدام من جانب جميع العوامل الفاعلة المشاركة في العملية.
  • Reporters Without Borders (RWB) referred to the extreme difficulty journalists encounter in practising their profession in a country where the State has a monopoly on information, the press and broadcasting.
    وأشارت منظمة "مراسلون بلا حدود" إلى الصعوبات الكبيرة التي يواجهها الصحفيون لمزاولة مهنتهم في بلد تحتكر فيه الدولة المعلومات والطبع والنشر(47).
  • It would no doubt be difficult to come to a common agreement about the date on which the new millennium began — whether it started with the tragedy of 2001 or harks back to 1991, when the structure of the world order changed.
    سيكون من الصعوبة بلا شك التوصل إلى اتفاق جماعي على التاريخ الذي بدأت فيه الألفية الجديدة - سواء بدأت بعام 2001 المأساوي أو تقهقرت إلى عام 1991، عندما تغير هيكل النظام العالمي.